Российский программист Александр Иванов (aka Sky) был вынужден прекратить работу над расширением для перевода страниц и текста TranslateBar из-за претензий, предъявленных ему компанией ПРОМТ, разработчиком семейства программ для автоматизированного перевода Promt и владельцем сервиса онлайн-перевода Translate.ru, пишет forum.mozilla.ru.
Расширение TranslateBar выводило результат с Translate.ru без рекламных баннеров. В письме, полученном от компании ПРОМТ, Александр Иванов был обвинен в нарушении авторских прав и условий использования сервиса Translate.ru. Помимо этого, код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar. После этих изменений пользователи Firefox при переводе страницы через сайт Translate.ru вместо результатов перевода получали страницу, заполненную рекламными баннерами. Перевод в Internet Explorer работал корректно.
Последние комментарии
- OlegL, 17 декабря 2023 года в 15:00 → Перекличка 21
- REDkiy, 8 июня 2023 года в 9:09 → Как «замокать» файл для юниттеста в Python? 2
- fhunter, 29 ноября 2022 года в 2:09 → Проблема с NO_PUBKEY: как получить GPG-ключ и добавить его в базу apt? 6
- Иванн, 9 апреля 2022 года в 8:31 → Ассоциация РАСПО провела первое учредительное собрание 1
- Kiri11.ADV1, 7 марта 2021 года в 12:01 → Логи catalina.out в TomCat 9 в формате JSON 1
ПРОМТ: мы не блокировали пользователей FireFox
Компания ПРОМТ сделала официальное заявление по поводу распространяющейся в Рунете информации, что она вынудила прекратить разработку расширения для FireFox.
«Прежде всего мы должны сообщить, что г-н Александр Иванов сам обратился в компанию ПРОМТ и представил на наш суд свой плагин для работы с сайтом онлайнового перевода Translate.ru, — говорится в заявлении. — Данный плагин нарушал наши требования работы с сайтом и отображал результаты перевода не в том виде, как выдает их сайт Translate.ru (отсутствовала информация о компании ПРОМТ и необходимая информация рекламного содержания). Эта информация была доведена до разработчика плагина и переговоры о том, каким образом можно использовать сервис перевода, находились в незавершенном состоянии».
«Однако 16 июля на сайте forum.mozilla.ru была опубликована информация под заголовком „Компания ПРОМТ вынудила прекратить разработку расширения для Firefox“, искажающая реальное положение вещей. Изложенные выше факты были истолкованы в данной статье превратно. Кроме того, в публикации заявлялось, что „код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar“. Это заявление также не соответствует действительности. „Размножение“ баннеров было вызвано ошибкой в старой версии сервиса по переводу веб-сайтов. Сейчас эта ошибка уже исправлена и в этом может убедиться любой желающий», — заявляют в ПРОМТ.
В ПРОМТ сообщают, что приветствуют успешный рост количества пользователей браузера Mozilla FireFox. Для пользователей этого браузера ПРОМТ сейчас завершает разработку специального плагина, который позволит переводить веб-сайты.
CNews
угу. вот это больше похоже на действительность. мне мозилла по жизни рисовал одни баннеры вместо переводов. И без всяких плугинов.