nixp.ru v3.0

27 декабря 2024,
пятница,
06:16:24 MSK

NL написал 9 февраля 2005 года в 12:02 (874 просмотра) Ведет себя как мужчина; открыл 10 тем в форуме, оставил 139 комментариев на сайте.

Уважаемые коллеги! Темы с такой тематикой не нашел на форуме, прошу ногами не бить:)

Имеется в наличии вышеуказанная версия freeBSD 5.2.1. и есть проблемы с ее локализацией. Русский интерфейс мне не нужен, нужна только поддержка русского языка как в консоли так и в Х.

Диструбутив freeBSD 5.2.1 — выпущен ИДДК — -http://www.iddk.ru/ru/cdrom/55996/?Z=0.

Прежде чем задавать вопрос я по handbook сначала локализовал консоль (через rc.conf — при загрузке лог говорит что все ОК)

:charset=KOI8-R:\

:lang=ru_RU.KOI8-R:

:mousechar_start=3

keymap=«ru.koi8-r»

scrnmap=«koi8-r2cp866»

font8×16=«cp866b-8×16»

font8×14=«cp866-8×14»

font8×8=«cp866-8×8»

увидел что в ttyvs появился cons25r .

в явном виде не указано, как осуществялется переключение раскладки

так в консоли русский символ я не смог набрать, хотя лог загрузки говорит что все в порядке.

Далее, установил из портов русские фонты, добавил их в /etc/XF86Config.

FontPath «/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc»

FontPath «/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi»

FontPath «/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi»

далее, добавил клавку

Option «XkbLayout» «ru»

Option «XkbOptions» «grp:caps_toggle»

и опять не увидел русских символов ни где.

В составе данног дитсрибутива стоят урезаные (Light) версии десктопов Gnome и KDE. Gnome вообще не дает возможности переключать клаву, поставил KDE — он позволяет переключать клавиатуру с US на RU.

Он видит русские фонты, но при наборе документов в текстовом редакторе вместо русских симоволов лезут квадратики….

Что делать, хоть с горем пополам но через PPP уже выползаю в интернет, так что мне сидеть в интернете для писем и форумов под виндой?

Поэтому есть вопросы

1. Как реализована локализация и десктопы в распостраняемой freeBSD 5.3 через nixp cd-rom? Нет ли там таких проблем? Идут ли там полные версии десктопов и какая там версия Х — Хорг по моему? Кроме того, 5.3 поддерживает ли АМД64 есть планы апгрейда в будущем?

2. Есть в наличии дистрибутив 10 мандрейка, где вроде бы с локализацией все в порядке, но это линуск — можно ли с него залить пакеты локализованных Х и приложений в формате rpm, не будет ли это катастрофой или иметт смысл перейти на 5,3, если не удастся локализовать свою 5,2,1

С Уважением, NL

P.S На днях начну разворачивать Solaris 10 (просто пока боюсь ставить его на винт, так как пустого места отведенного для него — он не видит, и метрика существующих разделов, которую он выдает при установке похожа на китайскую грамоту) — сразу вопрос как там с локализацией консоли и десктопа? Нет ли там проблем ?

NL

Ничего не ответила рыбка:(

fly4life
NL
<…skipped…>

далее, добавил клавку

Option «XkbLayout» «ru»

Option «XkbOptions» «grp:caps_toggle»

и опять не увидел русских символов ни где.

В составе данног дитсрибутива стоят урезаные (Light) версии десктопов Gnome и KDE. Gnome вообще не дает возможности переключать клаву, поставил KDE — он позволяет переключать клавиатуру с US на RU.

В настройках клавиатуры попробуй выставить следующее:

Option       "XkbLayout" "us,ru"
  Option       "XkbModel" "pc105"
  Option       "XkbOptions" "grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"
  Option       "XkbRules" "xfree86"

Это даст возможность переключаться с английского на русский и наоборот по нажатию клавиш ctrl+shift.

NL
1. Как реализована локализация и десктопы в распостраняемой freeBSD 5.3 через nixp cd-rom?

Так же, как и везде — локализация ровно такая, какой её сделали разработчики FreeBSD.

NL
Нет ли там таких проблем?

Проблемы есть везде ;). А проблемы локализации одинаковые везде. Handbook тебе в помощь ;)

NL
Идут ли там полные версии десктопов и какая там версия Х — Хорг по моему?

Да, Xorg.

NL
Кроме того, 5.3 поддерживает ли АМД64 есть планы апгрейда в будущем?

Да, поддерживает.

NL
2. Есть в наличии дистрибутив 10 мандрейка, где вроде бы с локализацией все в порядке, но это линуск — можно ли с него залить пакеты локализованных Х и приложений в формате rpm, не будет ли это катастрофой или иметт смысл перейти на 5,3, если не удастся локализовать свою 5,2,1

RPM пакеты ты не сможешь установить во FreeBSD. Там совсем другая система пакетов.

Учитывая то, что ты ещё ничего по существу не настроил в 5.2.1, то переход на 5.3 будет вообще безболезненным. Думаю, стОит перейти.

П.С. Ответы, которые я тебе дал на большинство твоих вопросов (особенно про то, что входит в состав 5.3), ты мог бы и сам легко найти на freebsd.org.

NL

fly4life, спасибо за совет

но я обратился за советом только после того, как сделал все по handbook, но русификации не увидел ни в консоли, ни в гноме, ни в КДЕ (хоть там и была клавиша переключения фонтов)…. КДЕ видит русские фонты — по крайней мере их названия, но в КДЕ офисе или редакторе печатает вместо русских символов козябры…

По части состава дистрибутивов — я готов поддержать opensource, но с другой стороны мне не хочется покупать кота в мешке, так как на 5,2,1 я уже нажегся оказавшись без русских симоволов….

Вчера поставил солярку 10, в десктопе от соляриса есть руские символы, но вот в гноме отсутствуют как класс

Genie
КДЕ видит русские фонты — по крайней мере их названия, но в КДЕ офисе или редакторе печатает вместо русских символов козябры…

настроить правильно в Control Center?

но вот в гноме отсутствуют как класс

опять же, настроить-то надо.

только вот если где это настраивается в KDE я ещё как-то помню (сто очень странно), то что о Gnome — просто не знаю.

хотя blin не так давно запускал. только там это уже настроено и работает, поэтому проблемы не возникает и настраивать нет необходимости.

кстати, там и поглядеть можно, что именно и как именно настраивать

кроме того, что и как надо настраивать в KDE — имеется очень хороший настроенный пример — Knoppix от LinuxCenter. его и смотреть, вертеть, изучать со всех сторон и настраивать у себя нужное.

о настроенности freebsd — не знаю. можно поглядеть готовые frenzy и Russian Trinix Kit (CD edition) <font size=«-2»>ээ… название, кажется,я наврал…</font> в общем, простор свё-таки имеется, для того, чтобы искать, где смотреть.

anonymous

Для руссификации консоли самый лучший вариант

при создании пользователя указать класс russian

и вся консоль будет русской и помощь в страницах man.

Если пользователь уже создан, то класс можно сменить

pw usermod name_user -L russian

В KDE чтобы просто видеть русские буквы не помешает добавить TTF шрифты из c:\windows\fonts*.ttf

Для руссификации всей KDE нужно установить пакет (подробнее http://i18n.kde.org/)

NL
Василий
Для руссификации консоли самый лучший вариант

при создании пользователя указать класс russian

и вся консоль будет русской и помощь в страницах man.

Если пользователь уже создан, то класс можно сменить

pw usermod name_user -L russian

В KDE чтобы просто видеть русские буквы не помешает добавить TTF шрифты из c:\windows\fonts*.ttf

Для руссификации всей KDE нужно установить пакет (подробнее http://i18n.kde.org/)

=========================================

Вся русификация мне и не нужна:)

КДЕ работает как с постскрипом так и с ТТF?

vovans

Странно. А почему именно 5.2.1?? Я сам недавно набрал 4.10, 5.2, 5.2.1, 5.3 поставил первую и последнюю. Так почему 5.2.1? Другой не было, как я понимаю? Или более осознано?

vovans

Ага, всё понял ;)

не замечал данных проблем в 5.3… Может потому что мало лазал по нет? Вот что удивило, так это отсутствие файла настройки хорг.конф на месте…. Правда и разрешение прыгает сразу в 1400*1050, а настривать лень… И монитор и карту и прочее нужно знать.. Можно конечно в Линь залезть и посмотрть, но лень ;о)

Русский в консоле вроде видел в программах. Не набирал только сам…

Ах да, в Enlightenment точно видел иероглифы =))

NL
Vovan`s
Странно. А почему именно 5.2.1?? Я сам недавно набрал 4.10, 5.2, 5.2.1, 5.3 поставил первую и последнюю. Так почему 5.2.1? Другой не было, как я понимаю? Или более осознано?

===================================

Потому что про сайт www.nixp.ru я тогда не знал, и купил дистрибутив 5,2,1 в сети магазинов 505…..В остальном система работает зашибись и не вызывает у меня никаких нареканий

Десктопы и КДЕ и Гноме оказались light (урезанных версии)

anonymous

Для консоли хватает в /rc.conf

keymap=«ru.koi8-r»

scrnmap=«koi8-r2cp866»

font8×16=«cp866b-8×16»

font8×14=«cp866-8×14»

font8×8=«cp866-8×8»

/etc/ttys

cons25r всем 8 терминалам(или тем за которыми вы будете сидеть)

vipw (ака мастерюпассворд)

class russian как уже и сказали и пояснили

Больше ничего не надо.

Для иХов ну это везде одинаково

/usr/ports/russian/webfonts

/usr/ports/russian/X.language

Прописываем в xorg.conf пути и радуемся

раскладку вам опять же сказали.

Не забудте .gtkrc в хоме дир сделать пригодится(хотя мне кажется в гтк приложениях у вас и нету русского из-за этого файла).Ну и какие проблемы я вас не понимаю.Вы просто где то ошиблись.

NL

Вчера ночью разобрался с локализацией KDE — хотя в некоторых приложениях по прежнему печататаются козябры , сегодня добью консоль….Коллеги, извините за назойливость, что задаю такие нанайские вопросы, но занимаюсь освоением FreeBSD в свободное после работы время, посему и вынужден за дефицитом времени задавать такие легкие вопросы:)

NL
Vovan`s
Ага, всё понял ;)

не замечал данных проблем в 5.3…

=========================================

Если не трудно, проверь пожалуйста, какие версия десктопа KDE — полная или урезанная? У меня на 5,2,1 в sysinstall пишет KDE XXX (Light Edition)….

Дистрибутив родной, от FreeBSD?

Последние комментарии

ecobeingecobeing.ru
Экология и вегетарианство на благо всем живым существам Планеты.